Did you like this song?
Did you see on the lyrics this sentence "Eu não sei mais nada"?
Do you know what this means? Let's learn it!
And remembering that previously we learned about adverbs here: Advérbios e expressões de lugar que geram confusão.
- NADA -
"Anything" and "Nothing". Do you know how to say these words in Portuguese?
Nada = pronome (pronoun) ou advérbio (adverb)
1) nada = coisa nenhuma (pronome indefinido)
a) Não tem nada na mala.
There is nothing in the suitcase.
There isn't anything in the suitcase.
b) Você não sabe nada.
You know nothing.
Game of Thrones!!! |
c) Eu não tenho nada para te dar.
I don't have anything to give you.
I have nothing to give you.
Relaxar... |
d) Carlos não tem nada para dizer. E você?
Carlos don't have anything to say. And you?
Carlos have nothing to say. And you?
2) nada = de modo nenhum; negação (advérbio)
a) Eu não disse nada disso!
I have said nothing about this!
I don't have said anything about this!
OBSERVAÇÕES:
1) Nada pode ser conjugação do verbo "nadar (to swim)".
O pinguim teve dificuldade de entender que o "nada" era um verbo ordenando ele nadar... |
2) Retornando à música:
você deve ter ficado em dúvida sobre as últimas palavras cantadas... Aquelas palavras são notas musicais (dó, ré, mi, fá, sol, lá, si)!
3) Retornando à música:
"Eu não sei mais nada" = "I know nothing anymore" ou "I don't know anything anymore"
Espero que meu inglês tenha sido útil para exemplificar os usos da palavra "nada".
Desculpe-me qualquer erro...
Até mais pessoal!
Nenhum comentário:
Postar um comentário